TOURIST SPOT
Address:徳島県三好市東祖谷菅生
Phone:0883-62-2772
The highest mountain in Tokushima Prefecture, and second highest in western Japan, Mt. Tsurugi rises to an impressive 1,955 meters above sea level. On a clear day, the mountain summit offers breathtaking views as far as the Kishu area, the Setouchi Inland Sea, and even Cape Ashizuri in Kochi. The panoramic views are truly impressive, and the sight of the morning mists gathering in the mountains is nothing short of magical. Many beautiful alpine plants grow here as well, such as Kirengeshoma palmata (yellow wax bells).The mountain's name, "Tsurugi", means sword in Japanese and originates from the legend of the Emperor Antoku, who is said to have buried his ruling sword in the depths of the mountain. Mt. Tsurugi is also believed sacred, and many come here on pilgrimages.
Address:徳島県三好市東祖谷菅生620
Phone:0883-76-0877
About 800 years ago, these vine bridges were built by the Heike clan as a means to access their riding grounds at Mt. Tsurugi, where they trained. The bridges also connect to the Oku Iya campgrounds. These two bridges have been named "male" and "female" respectively, hence are sometimes referred to as the "wedded bridges."The nature here is deep and immersive, and offers a different experience from the main Vine Bridge, so both spots are well worth the visit.※Oku Iya Double Vine Bridges is currently closed for the winter. Its next reopening will be on Tuesday, April 1, 2025 from 9:00 AM.【宿泊:奥祖谷二重かずら橋キャンプ場】 キャンプ場は、奥祖谷二重かずら橋の敷地奥にあり、豊かな森と清流のせせらぎに癒される静かなキャンプスポットです。場内には炊事棟やトイレ、ベンチなどの基本設備も整っています。川岸へ降りられる場所や、森の中を散策できる遊歩道も整備されており、昼間は自然の中でゆったりと、夜は星空を眺めながら過ごすなど、日常から少し離れた静かで贅沢な時間をお楽しみください。※キャンプ場の予約はできません。 ※キャンプ場内にごみ捨て場はありません。各自でごみの持ち帰りをお願いします。
Address:徳島県三好市東祖谷落合
This community is located in the heart of the Higashi-Iya Valley; a beautiful hamlet built into the mountainside. The homes here were constructed during the middle of the Edo period (circa.1700), up until the Showa period (circa 1930). It is unknown when the first settlers arrived here, but there are many legends and folklore of the Heike clan and frontier settlers making their homes in Ochiai. Villagers live at an elevation of 390 meters on a steep hillside, and the village itself was formed by stacking stones to make walls. There is an impressive and ancient air to this mountain hamlet and a natural beauty you simply can't encounter anywhere else.Designated in 2005 as a national preserved heritage site.
Address:徳島県三好市東祖谷菅生191
Over 350 scarecrows are about in this deep mountain village. One woman handmade all of them and creatively placed them around the area: in the fields working, waiting at bus stops, dancing local dances, etc. You can walk around the village and enter the old school to see a glimpse of the past.
Address:徳島県三好市東祖谷京上14-3
Phone:0883-88-2286
There exhibited many items from which you can imagine the old way of life of the fallen Heike Clan and also of village people with sentiment. There are also many relics exhibited at the Municipal cultural tradition and preservation institution to tell us the legend of Heike clan in Iya. On its second floor, they have a hall capable to hold 500 people and lavatory facility for the disabled.
Address:徳島県三好市東祖谷落合89-1
Phone:0883-72-3900
The Nagaoka Residence is one of the Important Traditional Buildings located within the Ochiai Important Preservation District for Groups of Traditional Buildings in Higashi-Iya, Miyoshi City. Situated on a south-facing slope at an elevation of about 610 meters, the house stands on the lower middle part of the Ochiai district. Locally known as "Wakidoi" or "Nishidoi", the Nagaoka family belonged to the ruling class of the Ochiai community.The house follows the “kuchigai-rokumadori” (staggered six-room) layout, a distinctive floor plan found in Iya Valley. Unlike typical Iya-style farmhouses, it does not have a formal "omote" room at the front. Instead, it features a guest room with a "tokonoma" (alcove) and "shoin" (study area). The "doma" (earthen floor area) is unusually small, and the toilet, usually located along the main facade, is positioned on the gable side. These features make the Nagaoka Residence quite unique compared to other traditional houses in the Iya region.The pillars are about 13.5 cm square, with "toga" (Japanese hemlock) used around the guest room and "kuri" (chestnut wood) used elsewhere. Structurally, the house is characterized by thick beams and open spaces where vertical supports are omitted, particularly across the lower beam span, where three large beams extend without any supporting pillars.According to a ridge tag (munafuda) found inside the building, the house was constructed in 1901 (Meiji 34). Between 2007 and 2009, Miyoshi City carried out a full restoration with support from the national and prefectural governments to preserve and enhance the district’s historical landscape. The restoration was completed in March 2010, and today the Nagaoka Residence is open to the public as a facility introducing the history and charm of the Ochiai Preservation District.
Address:徳島県三好市東祖谷大枝43
Phone:0883-88-2040
This is the largest home in the Iya area, built in 1763 by the samurai headman of Oeda, a descendant of the feudal lord Kita Rokurosaburo. The area of Oheda in Higashi-Iya is the place renown for the legend of the fleeting Heike Clan after losing the battle at Yashima. The residence of Kita Clan is that of the historical family who held high offices in Iya. The house, including “Irazu-no-ma”(room of no entry) for committing ritual suicide, tells the story of the ancient way of life of samurais in the mountain. An 800-year-old cedar “Hokosugi” still grows in the garden and is worth seeing it.
Address:徳島県三好市東祖谷釣井209
Phone:0883-88-5290
Chiiori is a 300 years old traditional-style house with thatched-roof in Oku-Iya. This remote region, where is at a high altitude with very deep mountain ravine, is often referred as “Tibet of Japan” from their similarity in the landscape. The house was purchased by Mr.Alex Kerr renown as a researcher of East Asian Art and Culture and was named “Chiiori” (House of the Flute ). The name of “Chiiori” was literally made up of “Chi”, an archaic un-used character they found in the dictionary for “Bamboo Flute” and “Iori”, meaning “Thatched Cottage”and its name came up as Alex plays flute. The house is run by The Chiiori Trust, a non-profit organization dedicated to sustainable tourism, environmental awareness and promotion of the traditional Japanese way of life.
Address:徳島県三好市東祖谷阿佐244
A Heike Clan mansion where Tairano Kunimori, a Heike warrior, who had fled from the battle field settled. Its architecture is so unusual that it was designated as a tangible cultural property of Tokushima prefecture. (March 21, 2000) Its exterior and interior is open to public.
Address:徳島県三好市東祖谷釣井107
This is the oldest house known of its building date in Iya region and is a very significant one as it retains the appearance of mountain village house of that time. The main building of family house was once that of the village head of Imai community built in the 11th year of Genroku (1699), which was transferred here during Tenpo period 1830 - 1844. The house has the style of “Naka-Nema-Mimadori” and is regarded as rather large private house in this region. The roof of house was rethatched in 2007. (Designated as a National significant cultural heritage)
Address:徳島県三好市東祖谷菅生28
This private little house, built by the local methods which was popular and then further prospered in the Iya region, shows its characteristic of a little house. Such a house rarely remains today. It was built during Tenpo period (1830-1844) and consists of just one room, garden and front space. The outside plastered wall is covered and protected by split bamboos (called Hishagidake) and the way they placed lavatory room in the middle of front are very characteristic features. This house was originally standing in village of former Higashi-Iyayamamura Kurishido, but was transfered to Sugeoi village in Higashi-Iyayamason in August 1983 and restored to the former state. The photograph here is from that time. (Designated as a National significant cultural heritage) ※The tour is only for the exterior. I can't go inside.
Address:徳島県三好市東祖谷大枝45
The legend says when Taira Kunimori built a shrine in Oheda community, he placed his pike inside and planted the cedar, wishing for the peace. It is over 800 years old, 11 meters round and 35 meters high. The tree trunk and branches also resemble a pike and name of Hokosugi was derived from it. It is said to be the second largest cedar in Shikoku and is also called Kunimori-sugi. (Designated as a prefectural nature monument)
Address:徳島県三好市東祖谷菅生28
The air in the forest feels cool, crisp and refreshing. It is believed this effect is due to the phytoncide given off by plants and trees. Please enjoy the slow monorail ride in the forest and that will give you the feeling as though you are trekking the mountain. You will appreciate the benefit of nature as people in Japan commonly engage in so-called forest bathing to breathe in phytoncides emitted to try to improve their health. The overall length of the monorail ride 4,600 meters, the difference in level 590 meters, the sharpest slope at 40 degree, the highest point at 1,389 meters, those figures at Okuiya monorails come first in the world record among tourist-orientated monorail service. *We adopt electrically powered monorails, which are environmentally friendly.
Address:徳島県三好市東祖谷落合69
Phone:080-3886-3377
落合集落(国選定重要伝統的建造物群保存地区)の中に佇む、一棟貸しの宿泊施設。窓からは集落や山々の絶景が広がり、雲海や満天の星空、夏には天の川なども見ることができます。古民家の趣ある外観を残しながら、内装は最新のリフォームを施し、洋風のリビングや清潔なバスルーム・トイレ・キッチンを完備。ソファやテーブルで快適に過ごしながら、古き良き日本の暮らしと現代の快適さを兼ね備えた滞在を堪能いただけます。キッチンには調理器具や食器類を揃え、食材を持ち込んでの自炊スタイル。気兼ねなく自分たちの時間を楽しめるのが魅力です。定員は5名、3名までは同一料金(※お盆・GWを除く)で利用できるので、家族旅行やグループ旅行まで幅広くご利用いただけます。周辺には落合峠や剣山・三嶺、かかしの里や奥祖谷二重かずら橋など観光名所も点在。登山や観光の拠点としても最適な立地で、自然と歴史に抱かれた特別なひとときをお楽しみください。
Address:徳島県三好市東祖谷釣井438-3
Phone:080-2981-6221
Set in the lovely Ryugugake Park, this secluded assortment of fully equip rental 7 cottages allows one to stay in a pleasant natural setting. Overlooking the Manpu Gorge, which one can also cross here via a soaring wire suspension foot-bridge, the area is noted for its stunning autumn leaves.
Address:徳島県三好市東祖谷落合403
Phone:0883-88-2540
Address:徳島県三好市東祖谷釣井209
Phone:0883-88-5290
Address:徳島県三好市東祖谷菅生205-8
Phone:0883-67-5211
Address:徳島県三好市東祖谷京上161-3
Phone:0883-88-2045
Address:徳島県三好市東祖谷若林84-1
Phone:0883-88-5625
石臼でそばの実を挽くところから始まる、昔ながらの本格そば打ちを体験することができ、古来よりおもてなし料理とされてきた祖谷そばを「挽きたて・打ちたて・茹でたて」の“三たて”で堪能できるのが魅力です。体験後は風情ある座敷で、地元食材をふんだんに使った平家御膳とともにご賞味いただけます。【体験:古式そば打ち体験塾】 石臼でそばの実を挽くところから始まる、昔ながらの本格的なそば打ち体験をお楽しみいただけます。体験は専用の工房で行われ、室内サンダルと三角巾、腰エプロンの貸し出しもあるため、手ぶらでの参加が可能です。体験中に作るそばは約4人前で、その場で茹であげた一部をお食事の際にざるそばとして楽しみ、残りはお持ち帰りいただけます。 また、時期によっては、山菜の収穫や下処理体験もすることができます。※そば打ち体験は完全予約制です。予約は前日までに、電話またはHPより受付をしています。【グルメ:平家御膳】 山菜や地元食材をふんだんに使用した「平家御膳」を、風情ある座敷でじっくりと味わうことができます。そば打ち体験をされた方は、ご自身で打ったそばを、その場でざるそばとして楽しめ、ランチのみ利用の方は、温かいかけそば(祖谷そば)とともに、地元ならではの味をお楽しみいただけます。 ※ざるそばはそば打ち体験に参加された方のみお召し上がりいただけます。山菜や季節の味覚を活かした郷土料理の品々が並び、観光の合間のお食事処としてもおすすめです。※平家御膳は予約制です。予約は前日までに、電話またはHPより受付をしています。
Address:徳島県三好市東祖谷京上141
Phone:090-5144-9277
Address:徳島県三好市東祖谷菅生
Phone:080-2997-8482
A mountain lodge located near the summit of Mt. Tsurugi (1955m).
Address:徳島県三好市東祖谷中上66-2
Phone:0883-88-2358
Address:徳島県三好市東祖谷菅生204
Phone:0883-67-5276
Address:徳島県三好市東祖谷菅生203
Phone:0883-67-5017
Address:徳島県三好市東祖谷菅生204
Phone:0883-67-5009
Address:徳島県三好市東祖谷菅生205-8
Phone:0883-67-5296
Address:徳島県三好市東祖谷京上153-5
Phone:0883-88-2848
Address:徳島県三好市東祖谷菅生620-1
Phone:0883-88-2768
Address:徳島県三好市東祖谷菅生28
Phone:0883-88-2975
Address:徳島県三好市東祖谷京上434
Phone:0883-88-2843
Address:徳島県三好市東祖谷落合651-16
Phone:0883-88-2944